Characters remaining: 500/500
Translation

lững lờ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lững lờ" désigne un état d'être ou une action qui se déroule lentement, de manière indifférente ou sans hâte. On peut l'utiliser pour décrire une attitude froide ou apathique, ainsi que des mouvements qui se font sans précipitation.

Utilisation :
  1. Attitude : On utilise "lững lờ" pour décrire quelqu'un qui semble détaché ou indifférent. Par exemple, une personne qui ne montre pas d'émotion face à une situation peut être décrite comme ayant une "thái độ lững lờ" (attitude froide).

  2. Mouvement : Cela peut aussi décrire des actions qui se déroulent lentement, comme le temps qui passe ou l'eau qui coule. On pourrait dire "thời gian trôi lững lờ" pour signifier que le temps s'écoule lentement.

Exemples :
  • Attitude : " ấy nhìn tôi với vẻ mặt lững lờ." (Elle me regarde avec un air indifférent.)
  • Mouvement : "Nước chảy lững lờ qua khe suối." (L'eau coule lentement à travers le ruisseau.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "lững lờ" peut être utilisé pour évoquer des sentiments de mélancolie ou de rêverie, où une personne se perd dans ses pensées sans se presser.

Variantes :

Le terme "lững lờ" ne possède pas de variantes directes, mais il peut être utilisé en conjonction avec d'autres mots pour enrichir le sens, par exemple, "lững lờ trong suy nghĩ" (perdre du temps dans ses pensées).

Sens différents :

Bien que "lững lờ" soit principalement lié à une lenteur indifférente, il peut aussi impliquer une certaine légèreté ou douceur dans le mouvement, selon le contexte.

Synonymes :
  • Chậm chạp : qui signifie lent ou paresseux.
  • Thờ ơ : qui signifie indifférent ou désinvolte.
  1. froid; indifférent
    • Thái độ lững lờ
      attitude froide
    • Vẻ mặt lững lờ
      air indifférent
  2. lentement
    • Thời gian trôi lững lờ
      le temps s'écoule lentement
    • Nước chảy lững lờ
      l'eau coule lentement

Words Containing "lững lờ"

Comments and discussion on the word "lững lờ"